Translation of "starò bene" in English


How to use "starò bene" in sentences:

La camera è bella, sono sicura che starò bene.
The room's very charming, and I'm sure I'll be comfortable.
Starò bene non appena avrò un posto dove stendermi.
I'll be all right as soon as I can get some place where I can lie down.
È un male tipico dei montanari che vivono soli a lungo, ma se stai con me quando succede, starò bene.
It's a disease common to mountain men who live alone a lot, but if you stay with me such times, I'll be OK.
L'auto si è fermata in autostrada, sono solo un po' scossa, starò bene.
Car broke down on the freeway. Just shook me up a little bit. I'll be all right.
Starò bene qui, credevo di odiare la campagna.
I'll do fine here. I thought I'd hate the country.
Starò bene quando me ne sarò fatto una ragione.
I'll be all right, once I get it clear in my head.
Starò bene, non devi preoccuparti per me.
I'm going to be fine, you don't have to worry about me.
Ho solo bisogno di mangiare qualcosa e poi starò bene.
I just need some food and I'm all right.
Solo un po' rigido. Starò bene.
A little stiff, but it'll be fine.
Perché tra dieci minuti... starò bene.
Because in 10 minutes I"m going to be fine.
"ho dovuto andarmene all'improvviso, ma starò bene.
"I had to leave suddenly, but I'll be all right.
Ho bisogno di dormire, poi starò bene.
You know what? I just need to get a good night's sleep.
Starò bene quando salirò sulla barca.
You never get hangovers... - I'll be fine once I get on the boat.
È la mia stupida schiena, tra un minuto starò bene.
Oh, it's just my stupid back. I'll be all right in a minute.
È entrata e uscita. Il dottore ha detto che tra un paio di giorni starò bene.
It went in and out, so the medic said I should be okay in a couple of days.
bene, penso che starò bene se sto con te, vero?
Well, I suppose I would be okay if I was with you, right?
E' lo sforzo del lancio dell'incantesimo Starò bene.
All maxim has been finished, Am fine I weather.
Grazie, ma starò bene anche senza.
Thanks, but I'll be fine without you.
Finchè non lo respiro, starò bene.
As long as I don't inhale it, I'll be fine.
No, Mi chiudo dentro, Booth, starò bene!
No, I'm locked in here, Booth, I'll be fine!
Ti ho detto che starò bene.
I told you I'd be fine.
Starò bene quando me ne sarò andato da questo maledetto posto.
I will be... once I'm out of this bloody place.
Sentite, devo prepararmi per andare al lavoro. Quindi grazie per l'interessamento, ma, davvero, starò bene.
Um, look, I got to get ready for work, so thanks for the concern, but, seriously, I'll be okay.
Penso che starò bene tra non molto.
I think I'm gonna be doing a lot better in a little while.
Continua a fare quello che stavi facendo.Io starò bene.
You do what you have to do. I'll be okay.
Starò bene con il mio bastone da passeggio.
I'll be fine using my walking stick.
Si, l'ho già fatto prima, starò bene.
I've done it before. Really, I'll be fine.
Starò bene quando mi rimetterò in piedi.
I'll be a'ight when I get back on my feet.
Ho solo bisogno di una sospensione, poi starò bene.
I just need a recess, then I'll be fine.
Sì, starò bene... quando arriveremo a Caraquet... e parlerò coi miei amici.
Yeah, I will be. When we get to Caraquet. Hook up with my friends.
Una commozione e... un gelone, ma starò bene in pochi giorni.
Concussion and frostbite, but I'll be dandy in a few days.
Tra un paio di giorni starò bene.
I'll be fine in a day or two.
Purché non debba più mangiare i loro maccheroni al formaggio, starò bene.
As long as I don't have to eat their Mac 'n' Cheese anymore, I'm good.
Sì, starò bene per allora, ma come faccio domani?
Yes, it will heal by then, but what am I going to do tomorrow?
Sento come che starò bene finché sono con te, Hideo.
It feels like I'll be fine as long as I'm with you.
Ti penserò... ogni minuto di ogni ora... di ogni giorno... ed è per questo che starò bene.
I will think about you every minute of every hour of every day, and that's why I'll be okay.
Starò bene quando mi dirai a che ora devo passare a prenderti stasera.
I will be once you tell me what time I'm picking you up tonight.
starò bene... abbi cura di te, allora va bene.
I'll be fine. You take care now. All right.
Starò bene appena mi sarò svegliata.
I'll be fine as soon as I wake up.
Datemi un minuto e starò bene
Give me a minute and I'm good.
Se non riceverai la cena mercoledì sera, vuol dire che starò bene.
If you get no dinner on Wednesday night, that means I'm safe.
Starò bene quando saprò che Clay sta bene.
I'll be fine when I know Clay is fine.
Starò bene, non preoccuparti per me.
I'm gonna be fine. Don't worry about me.
Starò bene, non appena leverò la puzza di maiale dai capelli.
l'll be fine as soon as I wash the pig out.
Starò bene. Per favore, non preoccupatevi".
I'll be okay. Please don't worry."
Dissi, "Se posso ascoltare questa musica, passerò alla luce del sole e starò bene.
And I said, "If I can follow that music, I'll get out into the sunlight and I'll be OK.
Finché continuo a sentire il lutto, a piangere, per poi andare avanti, fino ad allora starò bene.
And I think as long as I keep grieving, and weeping, and then moving on, I'm fine.
Mi è stata diagnosticata la bipolarità, e credo che starò bene."
I was diagnosed as bipolar, and I think I'm going to be OK."
1.7202210426331s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?